Цвет:
Ц
Ц
Шрифт:
A
A
A
Интервал:
строчный:
1.7
2
символьный:
1
2
Изображения:
ВКЛ
ВЫКЛ
Ч/Б
X

Мультимедийный проект «Сказочный Горный Алтай» Городского Дома культуры стал победителем Всесибирского конкурса



 
Мультимедийный проект «Сказочный Горный Алтай» Городского Дома культуры стал победителем Всесибирского конкурса
12 октября 2020

Городской Дом культуры Горно-Алтайска с мультимедийным проектом «Сказочный Горный Алтай» стал Лауреатом I степени Всесибирского конкурса на лучший сценарий и мероприятие, проведённое в дистанционном формате. Конкурс, учрежденный Министерством культуры Красноярского края, состоялся в городе Красноярске.

На конкурс поступило 200 заявок от авторов со всей Сибири: сценарии и конкурсные проекты из республик Бурятия, Алтай, Хакасия, Томской, Омской, Новосибирской, Иркутской областей, Алтайского и Красноярского края.

В номинации «Лучшее мероприятие, проведенное в дистанционном формате» Дом культуры представил мультимедийный проект «Сказочный Горный Алтай».

Мультимедийный проект «Сказочный Горный Алтай» – это озвучивание сказок и трансляция их через подкасты и социальную сеть «Вконтакте». МАУК «Городской Дом культуры города Горно-Алтайска» на протяжении нескольких месяцев работает над реализацией проекта, который направлен на развитие и поддержку культурно-исторического наследия народов, проживающих на территории Республики Алтай.

В июне 2020 года вышла первая часть проекта, где сказки на русском и алтайском языках были озвучены Заслуженным работником культуры Республики Алтай Сергеем Мундусовым. В альбом вошли сказки на алтайском языке «Как делили счастье», «О телецком озере» и «Сказка о шмеле» и на русском «Ырысту», «Сртакпай», «Лиса и журавль», «Лесная старуха».

Вторая часть проекта была реализована при поддержке АУ РА «Дом дружбы народов Республики Алтай» в рамках Дня коренных народов мира. Озвучены сказки коренных малочисленных народов, проживающих на территории Республики Алтай, на челканском, тубаларском, кумандинском, теленгитском языках. Сказки «Глухарь и рябчик», «Лесной совет», «Почему у глухаря глаза красные», «Чепеш и олень» «Ронжа и сова» прозвучали в прочтении носителей языковых культур. Одновременно с голосом рассказчика на экране транслируется перевод слов на русский язык, что дало возможность слушателям наслаждаться не только красотой языка, но и понимать содержание сказок. Сказки можно прослушать по ссылке.

В рамках празднования Дня города Горно-Алтайска, вышла третья часть #СказочныйГорныйАлтай, в которой прозвучали сказки народов, проживающих на территории города: «Крылатый, мохнатый, да масленый» (русская), «Сказка про то, как мышь верблюда победила» (алтайская), «Тигр и мышь» (казахская), «Сказка про лаваш» (армянская) и др. 

Над реализацией проекта «Сказки горного Алтая» работает творческая группа Городского Дома культуры: Сергей Михайлович Мундусов (чтец, подбор материала, работа с чтецами), звукорежиссер, видеомонтаж - Александр Муранов, художник - Сурлана Мендешева, идейные вдохновители - Вероника Попова, Алтынай Мендешева.

Коллектив продолжает работу над выходом ещё одной части, посвященной Дню алтайского языка.

Послушать сказки.


Нашли ошибку?
Выделите мышкой и нажмите Ctrl+Enter